Hotline: +66(0)86-844-1313 , +66(0)2-255-9681
HOME NEWS & ARTICLES INTERVIEW OUR CLIENTS CONTACT US
 
ホーム / 事例4-2 コミュニケーション不足によってつまずいた新システム導入研修

事例4-2 コミュニケーション不足によってつまずいた新システム導入研修
 

関連情報

  1. 企業の業種  製造業
  2. 問題のあった時期  2005年3月頃
  3. 場所  バンコク市
  4. 職種・職務  重役
  5. 資本形態  合弁
  6. 従業員数  タイ  101人~300人

      日本本社  101人~300人

 

A 困難事例の概要

  1. 当社ではタイにある新工場においてコンピューターシステムを導入することにした。このコンピューターシステムは生産・販売・経理のデータを蓄積し経営におけるデータの記録・蓄積・分析をすることが出来る。蓄積されたすべてのデータは日本とタイ国双方の経営陣へ送信され、迅速に正確な判断をし方針をたてるのに役立つものである。
  2. システムの設置に4ヶ月かかり、続く2ヶ月間日本から専門家のチームが来タイし関係部署の従業員に対するシステムの使用方法やデータの記録方法などの研修を行った。タイ人の従業員からは特に質問や提言はなく研修は終了した。
  3. 約2ヵ月後、日本本社の重役(A)は経理面での分析及び計画に誤りを生じる重要なデータが、当該コンピューターに記録されていないことに気が付いた。そのためタイ国側の責任者(B)に連絡を入れ問題の処置の要請をした。
  4. ところが約2週間経っても何の連絡もなくA氏がサイド問い合わせたところ問題の原因は従業員のデータ記録に対する理解不足にあるということだった。それと同時にB氏から急遽日本人専門家を派遣し、再度研修を行ってほしいという要請を受けた。
  5. A氏は、研修は2ヶ月前に終了しておりこの問題はタイ側の仕事における規律不足、任務遂行の責任能力不足であり、担当者に対して強い処罰をするべきだと主張した。
  6. それに対してB氏は、以前派遣されてきた日本人専門家がタイ人と充分にコミュニケーションが取れておらず教え方にも問題があったと反論した。
  7. A氏は激怒し、「研修の時点で問題に気が付いていたのにどうして報告しなかったのか?」と発言した。
  8. その結果、B氏は優秀な従業員を数十名連れ、即会社を辞めてしまった。

 

B 対処概要

  1. 先ずはタイ人とのコミュニケーション不足という事態を解決するべく、現地のコンピューター会社を介して新しいタイ人従業員を入れチームを再結成した。
  2. 新しく編成されたチームでデータシステムの内容の再検討を行いある程度タイ人が理解しやすいプログラムに変更した。
  3. 使いやすく、分かりやすいプログラム内容に変更後、再度現地コンピューター会社の協力を得て研修を行った。
  4. その結果、タイ人従業員も充分に理解することができ日本本社へ円滑に必要データが届くようになった。

 

C 教訓(知っておくべき情報・知識など)

  1. 研修などを行う場合は、実際にどの程度理解したかについてインストラクターがテストを行ったり、質問をしたりすることで各段階で確認をとる必要がある。
  2. 色々なシステムやプログラムを導入する場合、その根幹部分は日本と同じでも良いが実際に使用する上での方法は出来る限り現地に見合った形のものとし、タイ人従業員が使いやすいものを構築することでお互いに協力し合うことができ成果も上がる。
  3. 研修を行う場合、日本から専門家を派遣することは必要であるがその際に気を付けたいのは言葉の問題であり、文化風習の違いである。この点を克服するためには能力の高い通訳等を活用することが得策である。さらに通訳を使う場合には事前に充分な打合せを行いたい。コミュニケーション手段を改善することによって研修考課を引き上げることができる。
  4. 工場では一緒に勤めるもの同士家族のような関係を持つ場合が多い。そのため、一人の責任を追及し解雇にいたる場合は芋ずる式に従業員が辞めてしまう場合が多々あるのでこの点はよく注意する必要がある。
  5. また一般に、個人主義的傾向が強く従業員の学習意欲は高い。しかし、部下への指導の関心が低いため習得した知識を自分のものにする傾向がある。会社が費用を負担して従業員をセミナーや研修会などに参加させた場合には必ず報告会を行うようにした。

 

参考資料:財団法人 海外職業訓練協会 

サービス一覧
 
  所在地 : 77/254 Rajthevi Tower 19th Floor, Petchburi Rd. Rajthevi, Bangkok 10400
ホーム 会社について サービス お客さん一覧 お問い合わせ タイ語の翻訳
  E-mail Address:service.lbc@gmail.com  
© 2008 Laibros.com, All rights reserved.